Lo chivalier de Triol de Pardelhan avia, dins son castel de La
Cauneta, fait pacha amb lo Diable:
- "Contra ton anma amb aquel bilhet
signat del sang, avia promès lo Cifer, te remplissi una bota de loïs"
-
"Entendut" Convenguéron de se trapar dins lo pijonier del castel
que passava lo terrat
de quinze mètres d'auçada. A l'ora dita (mièja nuèit) lo chivalier monta
al pijonier.
Lo Diable l'esperava a crambalhons sus una fusta amb sos sacs loïs d'aur
. -
"Remplissi la bota d'abord", commanda lo chivalier sens paur.
L'autre vuja un sac de
loïs, puèi un autre, puèi un autre, la bota èra pas plena:
- "Triol m'arroïnas !"crivada lo Cifer.
-"M'as promés, vuja, remplissi
la bota !" Mas los sacs de loïs d'aur se vujavan d'arreu e jamai non
la bota èra plena:
- "Triol m'arroïnas !"
- "Vuja,
la cal remplir." Lo Diable vujèt
sa
reserva sens emplenar la bota. Alavetz, dins un espet de mala colèra,
Cifer getèt fum e sofre
e lo vegèron pus. E aqui consi lo chevalier de Triol sauvet son anma
en fusent fortuna car
los loïs tombavan aval lo pijonier: la bota èra sens fons,
Triol avia tirat la semèla e avia
de per dejos traucat la plancher.
Le chevalier de
Treil de Pardailhan dans son château de
La Caunette, avait fait un pacte avec le diable:
"Ton âme en échange d'une botte pleine
de louis d'or.
Rendez-vous à minuit en haut du pigeonnier" (de quinze mètres de hauteur).
Mais le diable a beau verser sac après sac de louis,la botte n'est jamais pleine:
- "Treil, tu me ruines !"
- "C'est promis, verse, remplis la botte !"
Ayant épuisé son or, le diable s'enfuit en jetant fumée et soufre.
Le chevalier avait enlevé la semelle et troué le plancher en-dessous.
Ainsi conserva-t-il son âme et l'or de Lucifer. (Ce conte en occitan est rapporté par
Georges Poumayrac, du Bouys, dans "le petit livre de
Minerve"
de Leon Cordes) |